Page 60 - Art First: Helen MacAlister: At the Foot o’ Yon Excellin’ Brae
P. 60

Sainte-Chapelle                           ‘Hugh MacDiarmid’s rhymed version in English  has been
                                                                                  1
            sand-blasted glass, 2008, 105 x 148mm, edition of 3  widely admired, and thought to convey the impression of
                                                      a tremendous and unique work; but even this excellent
                                                      attempt bears hardly more relation to the original Gaelic
                                                      than the view of the stained glass from outside bears to the
                                                      sensation of gazing up from inside the Sainte Chapelle.’ 2
                                                             The work is therefore the aspiration of seeing
                                                      from within. (The glass itself is Scottish Heather by colour-
                                                      name and English Muffle by type).

                                                      1  Of Alasdair MacMhaighistir Alasdair’s Bìrlinn Chlann Ràghnaill
                                                      2  A Clear Voice – Douglas Young,  p92








            BÀN : DEARG                               Bàn means white and dearg is red.
            sand-blasted glass, 2009, 105 x 148mm (halves = 105 x 74mm),      ‘Bàn is the left-handed of the furrow in
            edition of 2                              ploughing, distinguished from dearg
                                                      handed side. Bàn is empty or waste, as an unplowed field,’
            Position: white on left + red on right    leaving dearg describing tilled + turned – things seen and
                                                      thought of in direct visual terms.
                                                             R.B.Cunninghame Graham told of a character
                                                      in a short story, that by, ‘Not having Gaelic, he had lost the
                                                      gift of picturesque expression.’

                                                      1  Gaelic Words & Expressions from South Uist & Eriskay – Fr. Allan
                                                      McDonald, p256
                                                      2  Scottish Stories – R.B.Cunninghame Graham; (A Retainer) p59    56







            58
   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64